Header

صفحه اول   اخبار   فیلم ها   نقد و یادداشت    ویدئو   هنرمندان   جدول فروش   نویسنده ها

پرسش و پاسخ   |  درباره ما   |   تماس با ما   |   تبلیغات  |   پیشخوان نشریات (جدید)

جدول ارزشگذاری نویسندگان بر فیلم های:

روی پرده  -  اکران 1396  -   اکران 1395  -   اکران 1394  -  اکران 1393  -  اکران 1392  -  اکران 1391  -  اکران 1390

جشنواره 35 فیلم فجر - جشنواره 34 فیلم فجر - جشنواره 33 فیلم فجر - جشنواره 32 فیلم فجرجشنواره 31 فیلم فجر

جستجو (فیلم ها، هنرمندان، نویسنده ها)                                                                                        انتخاب رنگ پس زمینه صفحه: 

New Page 1
Cinetmag.com - Advertise

کم پیدا می‌شوند مردانی که هیبت مرگ دلشان را در آن لحظه‌های دهشت بار نلرزاند. تو شیر شجاع نجف آباد از آن مردانی که جبروت مرگ را فقط با نگاهت به بازی گرفتی.  /  احمد یوسف زاده

 

بازخوانی

سی و پنجمین جشنواره فیلم فجر

 

سی نت در شبکه های اجتماعی

 

logo-samandehi

 

آر اس اس - RSS

 

 

جدیدترین مطالب

  فیلم «ارادتمند نازنین، بهاره، تینا» فردا پنجشنبه برای اولین بار در کانادا به روی پرده می رود

  بابک حمیدیان و مینا ساداتی جلوی دوربین جشن دلتنگی رفتند/اولین نمایش فیلم در سی و ششمین جشنواره فیلم فجر

  فیلم ضد انگلیسی «یتیم‌خانه ایران» در انگلستان به روی پرده رفت

  با پایان یافتن مهلت حضور فیلم ها مجموعا 137 اثر در جشنواره فیلم فجر ثبت نام کردند(94 فیلم سینمایی و 43 مستند)/اعلام آثار سودای سیمرغ هفته اول دی ماه

  «آهوی پیشونی سفید ۲» فرم حضور در جشنواره ملی فیلم فجر را پر کرد

  «لالاکن» خود را برای جشنواره فیلم فجر آماده می‌کند

  خسرو معصومی اعلام کرد: «کار کثیف» فرم فجر را پر کرد/ انجام آخرین مراحل فنی

  اختصاص نیمی از فروش پردیس کورش به زلزله‌زدگان کرمانشاه

  آخرین وضعیت «عرق سرد» با بازی باران کوثری

  "شهاب حسینی" پس از بازدید از پردیس تئاتر تهران: به ازای هر پنج فست فودی که در شهر باز می‌شود، حداقل یک سالن نمایش لازم است

 

پربیننده ترین  مطالب هفته اخیر

  فیلم «ارادتمند نازنین، بهاره، تینا» فردا پنجشنبه برای اولین بار در کانادا به روی پرده می رود

  با پایان یافتن مهلت حضور فیلم ها مجموعا 137 اثر در جشنواره فیلم فجر ثبت نام کردند(94 فیلم سینمایی و 43 مستند)/اعلام آثار سودای سیمرغ هفته اول دی ماه

  فیلم ضد انگلیسی «یتیم‌خانه ایران» در انگلستان به روی پرده رفت

  «آهوی پیشونی سفید ۲» فرم حضور در جشنواره ملی فیلم فجر را پر کرد

  «لالاکن» خود را برای جشنواره فیلم فجر آماده می‌کند

  بابک حمیدیان و مینا ساداتی جلوی دوربین جشن دلتنگی رفتند/اولین نمایش فیلم در سی و ششمین جشنواره فیلم فجر

  خسرو معصومی اعلام کرد: «کار کثیف» فرم فجر را پر کرد/ انجام آخرین مراحل فنی

 

سی نت  >> اخبار و مطالب  >> مشاهده متن اخبار

در حاشیه دوبله فیلم "جرم"

آیا می توانیم از پولاد، قیصر بسازیم

:: 5 دی 1389  ::

 

سی نت: بهزاد عشقی از منتقدان سینما در یادداشتی به تحلیل موضوع دوبله فیلم اخیر کیمیایی پرداخته است:

عشقی در یادداشت خود در روزنامه فرهیختگان نوشته است: ستارگان سینمای قبل از انقلاب محبوبیت خود را تا حدود زیادی مدیون دوبلورهایی بودند كه به جایشان سخن می‌گفتند و خوانندگانی كه به جایشان آواز می‌خواندند.

تیپ سینمایی فردین برآیند صدای چنگیز جلیلوند و آواز ایرج خواجه‌امیری و چهره و اندام مناسب و مردانه‌اش بود. ایرج ناظریان دوبلور ناصر ملك‌مطیعی به خصوص در نقش‌های جاهلی بود و اگر صدای پرصلابت این دوبلور نبود، ملك‌مطیعی بدل به یك ستاره نمی‌شد. بهروز وثوقی صدای مناسبی داشت و در ابتدا خود دوبلور بود و در پاره‌ای از فیلم‌ها نیز، از جمله در فیلم گوزن‌ها، به جای خود سخن گفت. اما با این همه هویت ستاره‌وار وثوقی تا حدودی به یمن منوچهر اسماعیلی شكل گرفت كه در محبوب‌ترین فیلم‌ها این بازیگر، از جمله قیصر و طوقی و خاك و بلوچ، به جای او صحبت كرد. منوچهر اسماعیلی با گویش خاصی به جای پیتر فالك در مجموعه ستوان كلمبو سخن گفت و بعد با همین گویش كه به صدای پیتر فالكی معروف شده بود به جای رضا بیك‌ایمانوردی صحبت كرد. بیك‌ایمانوردی در ابتدا بازیگر نقش‌های منفی و مكمل بود اما با استفاده از صدای اسماعیلی به یكی از محبوب‌ترین ستارگان سینمای كمدی ایران بدل شد. محبوب‌ترین ستارگان زن ایرانی نیز، از جمله فروزان، مدیون دوبلورهایی چون مهین كسمایی و ژاله كاظمی بودند كه به جایشان سخن می‌گفتند. در واقع فن‌آوری دوبلاژ نقش اساسی در اقتصاد سینمای ایران و موقعیت ستاره‌وار این بازیگران داشت. اما از نیمه دوم دهه ۱۳۶۰، به تدریج صدابرداری سرصحنه جانشین دوبله می‌شود و دوبلورهای نامی در سایه قرار می‌گیرند. البته تجربیات اولیه در این زمینه تا حدود زیادی خامدستانه بود. مثلا صدای بازیگران به شكل شفافی ضبط نمی‌شد و مكالمه آدم‌ها با سر و صدای محیط به هم می‌آمیخت و شكل آزاردهنده‌ای پیدا می‌كرد. اما صدابرداران به تدریج به این فن‌آوری مسلط شدند و چندی نگذشت كه صدا‌برداری سرصحنه به جریان مسلط فیلمسازی ایران بدل شد و شیوه دوبلاژ كاملا در حاشیه قرار گرفت و از رونق افتاد. با رواج این فن‌آوری بازیگرانی كه صدای مناسبی نداشتند، ازجمله پروانه معصومی كه ژاله كاظمی به جایش صحبت می‌كرد، از گردونه خارج شد. یا جمشید‌هاشم‌پور كه بازیگر تیپیك فیلم‌های اكشن بود، گرچه خودش صدای بدی ندارد، ‌دیگر نتوانست محبوبیت قبلی‌اش را باز بیابد.

یا ایرج قادری كه پس از سال‌ها مجوز بازیگری گرفت و با فیلم‌هایی چون "آكواریوم" و "محاكمه" و "پاتو زمین نذار"، به سینما بازگشت، دیگر نتوانست همچون گذشته جلوه‌گر شود، چون بخشی از محبوبیتش را از صدای پرصلابت دوبلورش وام می‌گرفت و با صدای خسته خود نمی‌توانست جذابیت گذشته‌اش را تجدید كند. در برآورد كلی عادت فیلم دیدن مردم در این دوران تغییر كرده است و مردم به صدابرداری سرصحنه و صدای واقعی بازیگران خو كرده‌اند و دیگر نمی‌توانند به گذشته برگردند.

به همین دلیل فیلم‌های دوبله‌شده بسیار كهنه و رنگ‌باخته به نظر می‌رسند و در شرایط حاضر كسی را جلب نمی‌كنند. البته پاره‌ای از ستارگان سینمای كنونی صدای پرورده‌ای ندارند و صرفا به یمن زیبایی ظاهری به سینما راه می‌یابند. صدا، چه در صحنه تاتر و چه در جلوی دوربین، بخش قابل توجهی از هنر بازیگری را شكل می‌دهد و بازیگری كه صدای مناسبی نداشته باشد، از دو بال بازیگری یك بالش را ندارد و لنگ می‌زند. برای رفع این نقص نیز، به جای بازگشت به عقب و احضار دوبلورها، بهتر است از بازیگرانی استفاده كنیم كه صدای مناسبی داشته باشند یا از بازیگران فعلی بخواهیم صدای خود را بپرورند. اما مسعود كیمیایی چنین نمی‌كند و در خبرها خواندیم كه برای آخرین فیلمش، "جرم"، از دوبلورهای قدیمی، از جمله منوچهر اسماعیلی و چنگیز جلیلوند و خسرو خسروشاهی و ... دعوت كرده است كه فیلمش را دوبله كنند. با این توجیه كه: چون حوادث فیلمش در میانه دهه ۱۳۵۰ می‌گذرد، برای نزدیك شدن به حال و هوای تهران قدیم و سینمای آن روزگار، ترجیح داده است كه فیلمش را به شیوه دوبله نمایش دهد. البته پاره‌ای از افراد نیز بر این عقیده‌اند كه یكی از دلایل افت فروش فیلم‌های فعلی فقدان دوبله است و استفاده از دوبلورها می‌تواند رونق گذشته را به سینمای ایران بازگرداند. آیا واقعا چنین است؟ بحران اقتصادی سینمای ایران دلایل متعددی دارد و فقدان دوبله كوچك‌ترین نقشی در این زمینه نمی‌تواند داشته باشد. درواقع بازگشت كیمیایی به دوبله نه به قصد رونق بخشیدن به سینمای ایران، بلكه برای احیای فرزندش پولاد كیمیایی است.

در خبرها آمده است كه در این فیلم منوچهر اسماعیلی، دوبلوری كه به جای وثوقی صحبت می‌كرد، به جای پولاد صحبت می‌كند. آیا به این ترتیب كیمیایی می‌تواند از پولاد قیصر بسازد؟ كیمیایی در سال‌های اخیر و با فیلم‌هایی چون "حكم" و "رئیس" و "محاكمه در خیابان"، سعی زیادی كرده است كه از پولاد یك ستاره بسازد.

محبوب‌ترین ستارگان روز و هنرمندترین بازیگران را در نقش‌های مكمل فراخوانده است و بعد پولاد را در مركز آنها نشانده است تا به‌عنوان ستاره اول فیلم بدرخشد و گل كند. اما این اتفاق نیفتاد و پولاد نه به‌عنوان یك ستاره محبوب و نه به مثابه بازیگری هنرمند، جایگاه درخوری نیافت. آیا اكنون به یمن صدای اسماعیلی می‌تواند مشروعیت و مقبولیتی برایش به وجود بیاورد؟ داریوش ارجمند در محفلی درباره پاره‌ای از بازیگران فعلی گفته بود كه اینها چنگیز وثوقی‌اند. غرضش این بود كه همچون چنگیز نه به یمن استعداد فردی خود، كه به بركت اشتهار كس و كار خود به سینما راه یافته‌اند. اما چون مشروعیت بازیگری ندارند هرگز نمی‌توانند جایگاه درخوری پیدا كنند. پولاد نیز از سنخ همین بازیگران است و به باور من حتی با اعجاز منوچهر اسماعیلی نیز نمی‌تواند قیصر شود.

 

منبع: روزنامه فرهیختگان

2926 -  

...............................................

  اثر مرتبط:

جرم - Jorm        >> مشاهده اطلاعات کامل

Header

::  نقل مطالب و عکس های اختصاصی سی نت بدون ذکر منبع، نام نويسنده و نام عکاس ممنوع است  ::

....................................................................................................................................................................................................

صفحه اول  |   اخبار  |  فیلم ها  |   هنرمندان   |   نقد و یادداشت  |  نويسنده ها   |  ویدئو  |  پرسش و پاسخ   |  درباره ما    تماس با ما  |   جدول فروش   |   تبلیغات

 

.......................................................................................................................................................................

 

..............................................................................................................................

  كليه حقوق اين سايت براي سایت سی نت (cinetmag.com) محفوظ است.

Copyright © 2002 - 2013 Cinetmag.com All rights reserved

............................................................

طراحی و اجرا: استودیو سی نت